不客气韩语(不客气韩语怎么说)

在日常生活中最常用到的口语无非是“你好”“谢谢等,那么”“谢谢”用韩语怎么说呢?

  非敬语“谢谢”

고마워/고맙다

最随意的谢谢,这是一种亲切的表达,通常用于非常熟的人之间。通常用于比自己年幼或是十分亲近的朋友!

切记!千万不能跟长辈说哦!

敬语“谢谢”

고마워요/감사해요

这个是多用于口语中,较尊敬的表达,通常用在和哥哥,姐姐,或亲近的职场或是学校前辈的对话中

这两个表达适用的场合基本一致,看个人习惯使用就可以啦~

高级敬语“谢谢”

감사합니다/고맙습니다

감사합니다是最常用也是大家最常听见的,第一次见面,互不认识的时候说“감사합니다”绝对是不会出错的表达。

고맙습니다这个相对来说用的就比较少了,一般会用在亲近的长辈,对平辈致以诚挚的感谢~

감사합니다通常用在长辈,领导,教师或者对关系不是那么亲近的人表达礼貌,又或者是演讲等重要场合。

比如:

感谢老师的教导:가르쳐 주셔서 감사합니다.

很多同学在收到别人对你说的“谢谢”之后不知道如何回答,

我们也来看看怎么回答吧~

如果别人跟我们说“谢谢”,我们一般处于礼貌,会回一句“不客气”,“没关系”

那么韩语里面有两个可以回复“谢谢”的表达

↓↓↓

● 아니에요

● 천만에요

一般说的比较多的还是아니에요 ,可以理解成“不客气”的意思哦~

下次有人跟你说谢谢,千万不要再因为回什么而尴尬了哦~

本文由美行思远留学整理发布,如若转载,请注明出处:https://www.mxsyedu.com/24542.html