日本名字的由来(日本名字的由来和含义)

“日本”两个字是什么意思呢?

要说简单,也挺简单的。

“日”就是“太阳”;“本”就是“本源”。

言下之意,就是说太阳的本源所在,进而引申为太阳的故乡。

当然,要说复杂也非常复杂,日本人自己熙熙攘攘、吵吵闹闹,给出了几十种解释,各种稀奇古怪,各种脑洞大开,这里就不一一列举了。

看官可能要问了,咦?日本人为什么要“熙熙攘攘、吵吵闹闹”?

这就涉及到另一个问题了——“日本”这个名字到底是谁给起的?

实际上,在古代,大多数生活在中国周边的蛮夷小国,其国名都是由中国皇帝给起的。

而且,不能叫“起”,得恭恭敬敬地称“赐”。

当时,凡得中国皇帝赐名者,无不感激涕零,山呼万岁。

日本最早的名称“倭奴国”,就是东汉光武帝给赏赐的,这一点,应该是没什么争议的。

《后汉书》中清清楚楚地记载有光武帝赏赐给了前来朝贡的倭国使者一枚刻有“汉倭奴国王”五个字的金印。

而这枚金印现在就陈列在了日本福冈市博物馆!

在“倭奴国王”前面加一个“汉”字,就表明了“倭奴国”是汉帝国的一个藩篱小国。

这一点,也是没有任何疑问的。

得到了这枚天朝皇帝赏赐的金印,当时倭国上上下下欢天喜地,为成为汉帝国藩篱国而感到无限光荣。

现在的日本学者无法否认光武帝赐“汉倭奴国王”金印的事实,但他们纠结于“倭奴”这两个字。

中国古代造字,有形声、指事、会意等六法。

这个“倭”字,是专门为日本人量身定做的,单人旁指“人”;“委”字是从“矮”字中拆移过来的。

不用说,“倭”,就是指猥琐矮小的人。

这个非常扎心。

为此,现代日本人一个劲地辩解说事实不是这样的,事实不是这样的。他们说,“倭”,是因为日本使者说“我”字,被中国皇帝听岔了,写成了“倭”字;日本使者称自己的国家为“我国”,中国皇帝又写成了“倭国”……

好吧好吧,就算这些日本学者的解释是对的,但是,来来来,谁给我解释一下“倭奴”中的“奴”字是什么意思?

并且,无论现在的日本学者怎么辩,他们的老祖宗,在隋炀帝时代,就已经懂得难为情了。他们不想再用“倭奴国”这个称呼,在公元607年向隋炀帝朝贡时,让贡使团的首领小野妹子给隋炀帝递上一封奏书,奏书中出现了“日出处天子致书日没处天子无恙”的说法,流露出了想改国名的心思。

但隋炀帝看了这封奏书,眼珠子差点掉下地板,他指着小野妹子的鼻子大骂,天子天子,乃是上天之子,普天之下,就只得一个!我已是天子,你倭奴小国国主也敢妄称天子?记住,以后不许这样!

小野妹子吓得屁滚尿流,抱头鼠窜。

补充一下,诸位看官可不要望文生义,小野妹子并非女性妹子,他是个如假包换的男人。

日本人改“倭奴国”名称为“日本”是在什么时候呢?

唐人张守节在723年所撰《史记正义》里提到:“倭国,武皇后改称日本。”

即“日本”一名,是中国女皇帝武则天赏赐给他们的。

现存于西安,刻于唐玄宗开元二十二年(公元734年)的遣唐使井真成的墓志铭也可以作为旁证。其上面赫然上写有井真的国家“国号日本”。

就因为“日本”国名是中国皇帝赏赐的,现代有些日本学者非常不爽,有一段时间,他们吵得非常厉害,反对使用“日本”这个国名。理由就是自己国家的名字应该自己来取,让中国人取太没面子了。

但是,更换国名,事体重大,最终吵了若干年也没更换成。

那么,现在这些日本学者要做的工作,就是查找各种资料,想办法推翻“日本国名由中国人取”这一事实,论证“日本国名由日本人自己起”这一观点。

唉,随他们闹去吧。

读史可以使人明智,如果大家要想多了解一些中国的历史,我给大家推荐史学家蔡东藩一人以十年之心力著作的《历朝通俗演义》,包括《前汉演义》、《后汉演义》、《两晋演义》、《南北史演义》、《唐史演义》、《五代史演义》、《宋史演义》、《元史演义》、《明史演义》、《清史演义》、《民国演义》共十一部,时间跨度计划自秦始皇到民国九年,凡二千一百六十六年的历史。

读了这套书,基本就通晓中华历史的变迁过程了。

现在,理工大学将这套书做成精装礼盒版,除了上面提到的《前汉演义》等十一部书,再加一部由许廑夫先生精心著作的《慈禧太后演义》,全套共六卷十二部,都是全新修订无删减版本的,绝对超值,是专门拿到头条做活动的,团购价是165。

本文由美行思远留学整理发布,如若转载,请注明出处:https://www.mxsyedu.com/16098.html