什么语言最难学

对于我们很多中国学生来说,当然是英语最难学的啦。学的大家头昏脑热的。就连许多大学生都为过一个基础性的四六级考试弄得心力交瘁,痛苦不堪。

那对母语是英语的人来说,哪门语言最难学呢?

美国国务院(State Department of the United States)曾经按照语言学习的难易程度,把世界上的65种语言分为4个类别。当然世界上不止这65种语言,只不过这65种语言的使用人数或者重要性排前的原因吧。

读到这儿,你可能有点疑惑。美国国务院不是负责美国的外交么?怎么还管语言的学习呢?

美国国务院还真有这么一个机构。按照美国国务院的组织架构,一把手当然是国务卿(Secretary of State),国务卿之下有一个负责行政事务的国务卿帮办(Under Secretary for Management),他负责的外事服务研究院(Foreign Service Institute)之下有一个外语学院(School of Language Studies)。外语学院当然是负责外语教学和研究的了。

顺便说一下,一般而言,一个国家外语水平最高的人才往往都集中在外交领域。因为这个行业对语言使用的质量要求非常高,马虎不得。这个行业对外语使用的标准也就非常严格了。所以,从美国国务院的角度来发布外语学习的难易程度也就名正言顺了。

下面来看看这四个类别是怎样分的:

第一类是英语的近亲(languages closely related to English):

Danish(丹麦语), Dutch(荷兰语), French(法语), Italian(意大利语), Norwegian(挪威语), Portuguese(葡萄牙语), Romanian(罗马尼亚语), Spanish(西班牙语), Swedish(瑞典语)。这9种语言与英语的关系最亲。既然是近亲,那就是多少有点知根知底的味道,也就是说,懂其中的一门语言,那就很容易懂另外的几种语言了。由此也就不难理解,好多的欧洲人会使用好几门语言。

看看下面的几个例子,或许对这种亲缘关系能有更深的了解。

(“爱”这个词在不同语言中的说法)

这个图里是不是可以看到好几个am-打头表示“爱”的词呢?

(“四月”这个意思在欧洲语言中的不同表述)

是不是能从这个图中看到好多似曾相识的April呢?

(“警察”这个词在欧洲语言中的各种表述)

上面这些表示“police”意义的词是不是感觉拼写都基本上一样呢?

第二类是只需要花比第一类稍微多一点时间就能掌握的语言(Languages that take a little longer to master than Category I languages):

German(德语), Indonesian(印度尼西亚语), Malay(马来语), Swahili (斯瓦系里语,非洲的三大语言之一,主要分布在东非)。

这个第二类的分类标准,更是从一个侧面说明了第一类语言之间是多么的容易互通互认,简单易学了。

第三类是与英语有显著的语言和/或文化差异的语言(Languages with significant linguistic and/or cultural differences from English):

这第三类语言,它总共列出了48种。这里简要选出几个以资例证:

Albanian(阿尔巴尼亚语)

Bengali(孟加拉语)

Czech(捷克语)

Estonian(爱沙尼亚语)

Farsi(波斯语)

Greek(希腊语)

Hausa(豪萨语,西部非洲通用语言,与斯瓦系里语和阿拉伯语同为非洲的三大语言)

Russian(俄语)

Thai(泰语)

Tibetan(藏语)

既然是有显著的语言差异,那就要花费很大的功夫才能学有所成。没有足够的时间和精力投入,是几乎不可能学会上述某一门语言的。

第四类是对母语是英语的人来说特别困难的语言(Languages which are exceptionally difficult for native English speakers):

Arabic(阿拉伯语), Chinese(汉语), Japanese(日语), Korean(朝鲜语) 这四种语言和英语相距太远了,分属于不同的语系,发音、拼写、语法都和英语有显著的区别,尤其是他们都不是用拉丁字母体系在拼写,所以对学习者来说就显得特别的困难了。这也就是从母语是英语的美国人的角度来看最难学的四种语言了。

什么语言最难学,当然是仁者见仁智者见智,视角不同而已。美国国务院认为波斯语与英语有显著的语言和/或文化的差异,但却有很多人认为和英语最亲密的语言就是波斯语了,认为这门语言在词汇方面和英语有80%以上的相近(shares 80% lexical similarity with English),因而也被认为是英语使用者最容易学习和使用的语言(the easiest language for English speakers to pick up)。也有人认为德语才是和英语最相近的语言,对于英语使用者来说,虽说德语的语法很难学,但它和英语有60%的相近词汇(it shares 60% of its vocabulary with English)。

这个分类是不是告诉我们,既然我们把世界上最难的语言都能掌握使用,那还有什么语言能难住我们呢?

这个分类是不是还告诉我们,学会了英语,那就能很容易地学会第二门甚或第三门印欧语系的语言了呢?

本文由美行思远留学整理发布,如若转载,请注明出处:https://www.mxsyedu.com/10910.html